Transcultural validation of a French version of the Iowa Satisfaction with Anesthesia Scale (ISAS-F).
Validation transculturelle d’une version française de l’échelle de satisfaction par rapport à l’anesthésie de l’Iowa (ISAS-F).
Journal
Canadian journal of anaesthesia = Journal canadien d'anesthesie
ISSN: 1496-8975
Titre abrégé: Can J Anaesth
Pays: United States
ID NLM: 8701709
Informations de publication
Date de publication:
05 2020
05 2020
Historique:
received:
06
11
2019
accepted:
21
11
2019
revised:
21
11
2019
pubmed:
4
1
2020
medline:
24
2
2021
entrez:
4
1
2020
Statut:
ppublish
Résumé
We sought to validate a French translation of the Iowa Satisfaction with Anesthesia Scale (ISAS), a tool to assess the patient's satisfaction with monitored anesthesia care for surgery. The ISAS tool is particularly pertinent as surgery with monitored anesthesia care is increasingly used in ambulatory surgery settings. We studied content validity, internal consistency, convergent validity (vs physician-estimated satisfaction), and test-retest reliability of the French version of the ISAS (ISAS-F) in 122 adult patients undergoing a brief outpatient invasive procedure under conscious sedation. The ISAS-F was answered twice by the patient, once in the postanesthesia care unit and once before discharge from the ambulatory care unit. The median [interquartile range (IQR)] time of completion at the first assessment was 2 [2-4] min. The total median [IQR] ISAS-F score was 2.3 [1.8-2.7]. Internal consistency of the ISAS-F was found to be good (Cronbach's α = 0.68). Test-retest reliability was significant, with an intra-class correlation coefficient at 0.74 (95% confidence interval [CI], 0.63 to 0.85). The ISAS-F score correlated with the physician-estimated satisfaction score, with an intra-class correlation coefficient of 0.28 (95% CI, 0.12 to 0.44; P = 0.01). This validated version of the ISAS can now be used by French-speaking researchers and physicians to assess patient satisfaction with the anesthesia technique. RéSUMé: OBJECTIF: Nous avons voulu valider une traduction française de l’échelle de satisfaction par rapport à l’anesthésie de l’Iowa (ISAS), un outil d’évaluation de la satisfaction du patient par rapport aux soins sous surveillance anesthésique lors de chirurgies. L’outil ISAS est particulièrement pertinent étant donné que les chirurgies réalisées sous surveillance anesthésique sont de plus en plus fréquemment utilisées dans le contexte de chirurgie ambulatoire. MéTHODE: Nous avons étudié la validité de contenu, la cohérence interne, la validité convergente (vs la satisfaction estimée par le médecin) et la fiabilité de test-retest de la version française de l’ISAS (ISAS-F) auprès de 122 patients adultes subissant une courte intervention ambulatoire sous sédation légère. Les patients ont répondu deux fois au ISAS-F, soit une fois en salle de réveil et une seconde fois avant de recevoir leur congé de l’unité de soins ambulatoires. RéSULTATS: Le temps médian [écart interquartile (ÉIQ)] pour compléter le test lors de la première évaluation était de 2 [2–4] min. Le score total médian [ÉIQ] sur l’ISAS-F était de 2,3 [1,8–2,7]. La cohérence interne de l’ISAS-F était bonne (α de Cronbach = 0,68). La fiabilité de test-retest était appréciable, avec un coefficient de corrélation intraclasse de 0,74 (intervalle de confiance [IC] 95 %, 0,63 à 0,85). Le score sur l’ISAS-F était corrélé au score de satisfaction tel qu’estimé par le médecin, avec un coefficient de corrélation intraclasse de 0,28 (IC 95 %, 0,12 à 0,44; P = 0,01). DISCUSSION: Cette version validée de l’ISAS peut désormais être utilisée par les chercheurs et médecins francophones afin d’évaluer la satisfaction des patients avec la technique anesthésique employée.
Autres résumés
Type: Publisher
(fre)
RéSUMé: OBJECTIF: Nous avons voulu valider une traduction française de l’échelle de satisfaction par rapport à l’anesthésie de l’Iowa (ISAS), un outil d’évaluation de la satisfaction du patient par rapport aux soins sous surveillance anesthésique lors de chirurgies. L’outil ISAS est particulièrement pertinent étant donné que les chirurgies réalisées sous surveillance anesthésique sont de plus en plus fréquemment utilisées dans le contexte de chirurgie ambulatoire. MéTHODE: Nous avons étudié la validité de contenu, la cohérence interne, la validité convergente (vs la satisfaction estimée par le médecin) et la fiabilité de test-retest de la version française de l’ISAS (ISAS-F) auprès de 122 patients adultes subissant une courte intervention ambulatoire sous sédation légère. Les patients ont répondu deux fois au ISAS-F, soit une fois en salle de réveil et une seconde fois avant de recevoir leur congé de l’unité de soins ambulatoires. RéSULTATS: Le temps médian [écart interquartile (ÉIQ)] pour compléter le test lors de la première évaluation était de 2 [2–4] min. Le score total médian [ÉIQ] sur l’ISAS-F était de 2,3 [1,8–2,7]. La cohérence interne de l’ISAS-F était bonne (α de Cronbach = 0,68). La fiabilité de test-retest était appréciable, avec un coefficient de corrélation intraclasse de 0,74 (intervalle de confiance [IC] 95 %, 0,63 à 0,85). Le score sur l’ISAS-F était corrélé au score de satisfaction tel qu’estimé par le médecin, avec un coefficient de corrélation intraclasse de 0,28 (IC 95 %, 0,12 à 0,44; P = 0,01). DISCUSSION: Cette version validée de l’ISAS peut désormais être utilisée par les chercheurs et médecins francophones afin d’évaluer la satisfaction des patients avec la technique anesthésique employée.
Identifiants
pubmed: 31898775
doi: 10.1007/s12630-019-01563-w
pii: 10.1007/s12630-019-01563-w
doi:
Types de publication
Journal Article
Validation Study
Langues
eng
Sous-ensembles de citation
IM
Pagination
541-549Références
Dexter F, Aker J, Wright WA. Development of a measure of patient satisfaction with monitored anesthesia care: the Iowa Satisfaction with Anesthesia Scale. Anesthesiology 1997; 87: 865-73.
doi: 10.1097/00000542-199710000-00021
Hinz A, Michalski D, Schwarz R, Herzberg PY. The acquiescence effect in responding to a questionnaire. Psychosoc Med 2007; 4: Doc07.
Fung D, Cohen MM. Measuring patient satisfaction with anesthesia care: a review of current methodology. Anesth Analg 1998; 87: 1089-98.
pubmed: 9806687
Bell DM, Halliburton JR, Preston JC. An evaluation of anesthesia patient satisfaction instruments. AANA J 2004; 72: 211-7.
pubmed: 15208969
Barnett SF, Alagar RK, Grocott MP, Giannaris S, Dick JR, Moonesinghe SR. Patient-satisfaction measures in anesthesia: qualitative systematic review. Anesthesiology 2013; 119: 452-78.
doi: 10.1097/ALN.0b013e3182976014
Williams MR, McKeown A, Dexter F, et al. Efficacy outcome measures for procedural sedation clinical trials in adults: An ACTTION systematic review. Anesth Analg 2016; 122: 152-70.
doi: 10.1213/ANE.0000000000000934
Dexter F, Candiotti KA. Multicenter assessment of the Iowa Satisfaction with Anesthesia Scale, an instrument that measures patient satisfaction with monitored anesthesia care. Anesth Analg 2011; 113: 364-8.
doi: 10.1213/ANE.0b013e318217f804
García LFJ, del Real Capera A. Validation to Spanish of Iowa Satisfaction with Anesthesia Scale (ISAS) for monitored anesthesia care in ophthalmic surgery (Spanish). Rev Colomb Anestesiol 2014; 42: 272-80.
doi: 10.1097/01819236-201442040-00005
Dyk D, Ozga D, Gutysz-Wojnicka A, Lewandowski B, Wojtaszek M. Polish adaptation of the Iowa Satisfaction with Anaesthesia Scale. Pielegniarstwo XXI wieku 2016; https://doi.org/10.1515/pielxxiw-2016-0034 .
doi: 10.1515/pielxxiw-2016-0034
Batta B, Fuchs-Buder T, Trechot F, Angioi K. Simplified topical anesthesia protocol for ambulatory cataract surgery: safety and patient and surgeon satisfaction (French). J Fr Ophtalmol 2014; 37: 548-56.
doi: 10.1016/j.jfo.2014.05.003
Malek I, Romdhane O, Sayadi J, et al. Cataract surgery with topical anesthesia in adults under 30 years of age: preliminary study (French). J Fr Ophtalmol 2016; 39: e297-8.
doi: 10.1016/j.jfo.2016.06.005
Acquadro C, Berzon R, Dubois D, et al. Incorporating the patient’s perspective into drug development and communication: an ad hoc task force report of the Patient-Reported Outcomes (PRO) Harmonization Group meeting at the Food and Drug Administration, February 16, 2001. Value Health 2003; 6: 522-31.
doi: 10.1046/j.1524-4733.2003.65309.x
Skevington SM. Advancing cross-cultural research on quality of life: observations drawn from the WHOQOL development. World Health Organisation Quality of Life Assessment. Qual Life Res 2002; 11: 135-44.
Vallerand RJ. Vers une méthodologie de validation trans-culturelle de questionnaires psychologiques: implications pour la recherche en langue française. Can Psychol 1989; 30: 662-80.
doi: 10.1037/h0079856
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: literature review and proposed guidelines. J Clin Epidemiol 1993; 46: 1417-32.
doi: 10.1016/0895-4356(93)90142-N
Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Spine (Phila Pa 1976) 2000; 25: 3186-91.
Chernik DA, Gillings D, Laine H, et al. Validity and reliability of the Observer’s Assessment of Alertness/Sedation Scale: study with intravenous midazolam. J Clin Psychopharmacol 1990; 10: 244-51.
doi: 10.1097/00004714-199008000-00003
Terwee CB, Bot SD, de Boer MR, et al. Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires. J Clin Epidemiol 2007; 60: 34-42.
doi: 10.1016/j.jclinepi.2006.03.012
Dualé C, Nicolas-Courbon A, Gerbaud L, Lemery D, Bonin M, Pereira B. Maternal satisfaction as an outcome criterion in research on labor analgesia: data analysis from the recent literature. Clin J Pain 2015; 31: 235-46.
doi: 10.1097/AJP.0000000000000106
Cortina JM. What is coefficient alpha? An examination of theory and application. J Appl Psychol 1993; 78: 98-104.
doi: 10.1037/0021-9010.78.1.98
Chadha RM, Dexter F, Brull SJ. Lack of recall after sedation for cataract surgery and its effect on validity of measuring patient satisfaction. Korean J Anesthesiol 2019; https://doi.org/10.4097/kja.19314 .
doi: 10.4097/kja.19314
pubmed: 31612692