Translation and Adaptation of the Revised Children's Anxiety and Depression Scale: A Qualitative Study in Belize.
Adolescents
Anxiety
Depression
Measurement
Mental health
RCADS
Transcultural translation
Journal
The Journal of adolescent health : official publication of the Society for Adolescent Medicine
ISSN: 1879-1972
Titre abrégé: J Adolesc Health
Pays: United States
ID NLM: 9102136
Informations de publication
Date de publication:
01 2023
01 2023
Historique:
received:
09
08
2021
revised:
30
05
2022
accepted:
31
05
2022
pubmed:
8
8
2022
medline:
21
12
2022
entrez:
7
8
2022
Statut:
ppublish
Résumé
Adapting data collection instruments using transcultural translation and adaptation processes is essential to ensure that respondents comprehend the items and the original meaning is retained across languages and contexts. This approach is central to UNICEF's efforts to expand the use of standard data collection tools across settings and close the global data gap on adolescent mental health. We conducted transcultural translation and adaptation processes in Belize using the Revised Children's Anxiety and Depression Scale (RCADS). Items from the original scale were translated into Belizean English and Kriol, reviewed by local mental health experts, and discussed in focus groups. Cognitive interviews were conducted with adolescents and parents. The information collected was analyzed with cultural equivalence domains: comprehensibility, acceptability, relevance, completeness, and technical equivalence. Bilingual discussions of findings informed the final item wordings, and the adapted tool was back-translated. Adaptation of terms and specific expressions were done to improve comprehensibility and to ensure the appropriate clinical meaning. For example, the expression 'feeling scared' was perceived to imply immaturity or threaten masculinity and was adapted to 'feeling afraid.' Expressions like "shaky" were modified to "trimble" in Kriol. Statements were reworded as questions to enhance acceptability and comprehensibility. A culturally adapted version of the RCADS was developed for use among adolescents in Belize in Belizean English and Kriol. The transcultural translation and adaptation procedure can be applied for other settings or tools to design contextual adaptations of mental health instruments prior to their validation or use in new settings.
Sections du résumé
BACKGROUND
Adapting data collection instruments using transcultural translation and adaptation processes is essential to ensure that respondents comprehend the items and the original meaning is retained across languages and contexts. This approach is central to UNICEF's efforts to expand the use of standard data collection tools across settings and close the global data gap on adolescent mental health.
METHODS
We conducted transcultural translation and adaptation processes in Belize using the Revised Children's Anxiety and Depression Scale (RCADS). Items from the original scale were translated into Belizean English and Kriol, reviewed by local mental health experts, and discussed in focus groups. Cognitive interviews were conducted with adolescents and parents. The information collected was analyzed with cultural equivalence domains: comprehensibility, acceptability, relevance, completeness, and technical equivalence. Bilingual discussions of findings informed the final item wordings, and the adapted tool was back-translated.
RESULTS
Adaptation of terms and specific expressions were done to improve comprehensibility and to ensure the appropriate clinical meaning. For example, the expression 'feeling scared' was perceived to imply immaturity or threaten masculinity and was adapted to 'feeling afraid.' Expressions like "shaky" were modified to "trimble" in Kriol. Statements were reworded as questions to enhance acceptability and comprehensibility.
DISCUSSION
A culturally adapted version of the RCADS was developed for use among adolescents in Belize in Belizean English and Kriol. The transcultural translation and adaptation procedure can be applied for other settings or tools to design contextual adaptations of mental health instruments prior to their validation or use in new settings.
Identifiants
pubmed: 35934586
pii: S1054-139X(22)00494-3
doi: 10.1016/j.jadohealth.2022.05.026
pii:
doi:
Types de publication
Journal Article
Research Support, Non-U.S. Gov't
Langues
eng
Sous-ensembles de citation
IM
Pagination
S34-S39Informations de copyright
Copyright © 2022 Society for Adolescent Health and Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.