Rhinoplasty Health Inventory and Nasal Outcomes (RHINO) scale: Translation, Cross-cultural adaptation and Validation for Hebrew-speaking patients.


Journal

Facial plastic surgery : FPS
ISSN: 1098-8793
Titre abrégé: Facial Plast Surg
Pays: United States
ID NLM: 8405303

Informations de publication

Date de publication:
01 Apr 2024
Historique:
medline: 2 4 2024
pubmed: 2 4 2024
entrez: 1 4 2024
Statut: aheadofprint

Résumé

Patient reported outcomes questionnaires are accepted measurement tools to evaluate procedures results. The Rhinoplasty Health Inventory and Nasal Outcomes (RHINO) scale is an English-language validated and reliable quality-of-life instrument that evaluates both functional and aesthetic outcomes after rhinoplasty, and is not available in Hebrew. We followed the forward-and-back-translation method, defined by the European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC). Translation of RHINO-scale and merging it into one version was made, following back-translation and validation on native Hebrew-speaking patients who underwent rhinoplasty and control healthy group. Lastly, we review and analyzed the results. The translated questionnaire had high reliability measures, demonstrating homogeneity (alpha value 0.800 in the rhinoplasty group and 0.896 in the control group), test-retest reproducibility with no significant difference (P = 0.5), and high agreement scores represented by the Bland-Altman plot (95% limits of agreement ranged from 8.78 to 9.80). Validity demonstrated by significant differences between the two study groups mean questionnaire scores (P < 0.001 for rhinoplasty vs controls, P < 0.001 for preoperative vs postoperative, and P = 0.002 for postoperative vs control group) and also between the aesthetic scores and functional scores of the rhinoplasty group before and after the surgery (P < 0.001). There were no reported understanding problems.

Sections du résumé

BACKGROUND BACKGROUND
Patient reported outcomes questionnaires are accepted measurement tools to evaluate procedures results. The Rhinoplasty Health Inventory and Nasal Outcomes (RHINO) scale is an English-language validated and reliable quality-of-life instrument that evaluates both functional and aesthetic outcomes after rhinoplasty, and is not available in Hebrew.
METHODS METHODS
We followed the forward-and-back-translation method, defined by the European Organization for Research and Treatment of Cancer (EORTC). Translation of RHINO-scale and merging it into one version was made, following back-translation and validation on native Hebrew-speaking patients who underwent rhinoplasty and control healthy group. Lastly, we review and analyzed the results.
RESULTS RESULTS
The translated questionnaire had high reliability measures, demonstrating homogeneity (alpha value 0.800 in the rhinoplasty group and 0.896 in the control group), test-retest reproducibility with no significant difference (P = 0.5), and high agreement scores represented by the Bland-Altman plot (95% limits of agreement ranged from 8.78 to 9.80). Validity demonstrated by significant differences between the two study groups mean questionnaire scores (P < 0.001 for rhinoplasty vs controls, P < 0.001 for preoperative vs postoperative, and P = 0.002 for postoperative vs control group) and also between the aesthetic scores and functional scores of the rhinoplasty group before and after the surgery (P < 0.001). There were no reported understanding problems.

Identifiants

pubmed: 38560987
doi: 10.1055/a-2297-4494
doi:

Types de publication

Journal Article

Langues

eng

Informations de copyright

Thieme. All rights reserved.

Déclaration de conflit d'intérêts

The authors declare that they have no conflict of interest.

Auteurs

Netanel Eisenbach (N)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Matti Mizrachi (M)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Amiel Dror (A)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Rania Faris (R)

Statistical Analysis Division, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.

Tali Jane Ohayon (TJ)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Ohad Ronen (O)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Eyal Sela (E)

Otolaryngology and Head and Neck Surgery, Galilee Medical Center, Nahariya, Israel.
Safed, Bar-Ilan University The Azrieli Faculty of Medicine, Safed, Israel.

Classifications MeSH