Linguistically diverse general practice teaching.
Journal
The clinical teacher
ISSN: 1743-498X
Titre abrégé: Clin Teach
Pays: England
ID NLM: 101227511
Informations de publication
Date de publication:
10 2019
10 2019
Historique:
pubmed:
18
10
2018
medline:
11
7
2020
entrez:
18
10
2018
Statut:
ppublish
Résumé
Learning about general practice in a context of linguistic diversity is an understudied area. There may be additional learning needs or unrecognised opportunities in this environment. This study explores the experiences of general practitioners (GPs) and medical students on placement where consultations are conducted in a language other than English (LOTE). We conducted 19 semi-structured interviews with medical students and GP supervisors who consult in LOTE. We explored experiences of learning, and teaching strategies implemented by GP supervisors. Thematic analysis was undertaken. Participants reported that LOTE consultations provided unique learning opportunities, including use of interpreters and development of cross-cultural communication skills. Facilitators to learning included the GP engaging the student in the consultation by interpreting, and patients being open to student participation. Some students described language as a barrier to learning, where they had difficulty in following the consultation. Time required for interpreting limited interaction and learning in GP consultations. We identified ways to navigate the language barrier; including the GP acting as interpreter, and students learning key phrases in the consultation language to build rapport. Learning in the linguistically diverse General Practice environment can be optimised through an active and collaborative approach between the GP, student, and patients. Our findings highlight specific barriers and facilitators to learning. Our participants identified a variety of techniques, including skills in interpreter use and cross-cultural communication skills which can transcend language barriers, to create valuable opportunities for medical students to learn in this setting. Medical students increasingly experience clinical placements in general practices within diverse communities.
Sections du résumé
BACKGROUND
Learning about general practice in a context of linguistic diversity is an understudied area. There may be additional learning needs or unrecognised opportunities in this environment. This study explores the experiences of general practitioners (GPs) and medical students on placement where consultations are conducted in a language other than English (LOTE).
METHOD
We conducted 19 semi-structured interviews with medical students and GP supervisors who consult in LOTE. We explored experiences of learning, and teaching strategies implemented by GP supervisors. Thematic analysis was undertaken.
RESULTS
Participants reported that LOTE consultations provided unique learning opportunities, including use of interpreters and development of cross-cultural communication skills. Facilitators to learning included the GP engaging the student in the consultation by interpreting, and patients being open to student participation. Some students described language as a barrier to learning, where they had difficulty in following the consultation. Time required for interpreting limited interaction and learning in GP consultations. We identified ways to navigate the language barrier; including the GP acting as interpreter, and students learning key phrases in the consultation language to build rapport.
DISCUSSION
Learning in the linguistically diverse General Practice environment can be optimised through an active and collaborative approach between the GP, student, and patients. Our findings highlight specific barriers and facilitators to learning. Our participants identified a variety of techniques, including skills in interpreter use and cross-cultural communication skills which can transcend language barriers, to create valuable opportunities for medical students to learn in this setting. Medical students increasingly experience clinical placements in general practices within diverse communities.
Types de publication
Journal Article
Langues
eng
Sous-ensembles de citation
IM
Pagination
468-473Informations de copyright
© 2018 John Wiley & Sons Ltd and The Association for the Study of Medical Education.
Références
Kripalani S, Bussey-Jones J, Katz MG, Genao I. A prescription for cultural competence in medical education. J Gen Intern Med 2006;21(10):1116-1120.
Watling CLK, Lingard L, Voyer S, Hatala R. “Sometimes the work just needs to be done”: socio-cultural influences on direct observation in medical training. Med Educ 2016;50(10):1054-1064.
Betancourt JR. Cross-cultural medical education: conceptual approaches and frameworks for evaluation. Acad Med 2003;78(6):560-569.
The Centre for Western Sydney. Greater western sydney region - language spoken at home. 2016. Available at http://profile.id.com.au/CWS/language. Accessed on 12 January 2017.
Braun V, Clarke V. Using thematic analysis in psychology. Qual Res Psychol 2006;3(2):77-101.
Parul J, Krieger JL. Moving beyond the language barrier: the communication strategies used by international medical graduates in intercultural medical encounters. Patient Educ Couns 2011;84(1):98-104.
Gasiorek J, Van de Poel K, Blockmans I. What do you do when you can't accommodate? Managing and evaluating problematic interactions in a multilingual medical environment. Lang Commun 2015;41:84-88.
Bansal A, Swann J, Smithson WH. Using professional interpreters in undergraduate medical consultation skills teaching. Adv Med Educ Prac 2014;5:439-450.
Zanetti ML, Godkin MA, Twomey JP, Pugnaire MP. Global longitudinal pathway: has medical education curriculum influenced medical students’ skills and attitudes towards culturally diverse populations? Teach Learn Med 2011;23(3):223-230.
Dornan T, Scherpbier A, Boshuizen H. Supporting medical students’ workplace learning: experience-based learning (ExBL). Clin Teach 2009;6(3):167-171.